Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quod si alii revelatum fuerit sedenti prior taceat
If any thing be revealed to another that sits by, let the first hold his peace.
If anything be revealed to another that sits by, let the first hold his peace.
If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
And if something is revealed to another while the first is sitting, let him be quiet.
But if there be a revelation to another sitting there, let the first be silent.
But if any thing be revealed to another sitting, let the first hold his peace.
But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
If God reveals something to another person who is seated, the first speaker should be silent.
But if something has been revealed to another person sitting there, the first prophet should be silent.
If a revelation is made to another person who is seated, the first person should be silent.
And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude.
But if a revelation is made to another who is seated, the first one must keep silent.
And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.
If any thing is revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
And if anything is revealed to some one else who is seated there, let the first be silent.
But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!